[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Pompi podał mu nó\. Stanowczym ruchem rozciął nim palec, na którym była ju\ niejedna blizna. Chlusnął w twarz diabła własną krwią. Znowu inwokacje do Lucyfera, wycie-charkot, drgawki. Znowu trans. I za chwilę odprę\enie. Twarz łagodnieje, wzrok się uspokaja, ciało przestaje się wić. Będziesz zdrowa mówi do kobiety. Szatan przyjął ofiarę. Wracaliśmy tą samą drogą, ju\ zapadał zmrok. Znowu gęsiego, 46 ostro\nie. Xolo na przedzie, przede mną Tony, za mną Pompi. Kobiety zostały gdzieś w tyle. Czy pani wie, \e studiowałem sztukę aktorską? To był głos Pompiego. Gdzie? W Hollywood... No to rozmawiajmy po angielsku. Kiedy zapomniałem... Ale niech mi pani pomo\e, bardzo chciałbym zagrać w filmie... Na pró\no tłumaczyłam, \e nie mam nic wspólnego z amerykańskimi wytwórniami filmowymi, uznał, \e to wykręt. Niech mi pani da szansę, niech mi pani da szansę... Po chwili milczenia, bo się pewnie zastanawiał: Jeśli nie mo\e mnie pani urządzić w Hollywood, to proszę przynajmniej przysłać mi dwie kolumny nagłaśniające. Chcemy zało\yć zespół muzyczny... To pan nie ma powołania, \eby słu\yć szatanowi? Rozzłościł się. Jeśli mi pani tych kolumn nie przyśle, Xolo sprawi, \e za dwa miesiące pani umrze. Umrze pani za dwa miesiące... Umrze pani za dwa miesiące... Nic Pompiemu nie posłałam. śyję. Mo\e diabeł będzie zdobywał nowe dusze w amerykańskiej Kalifornii, ale w regionie Los Tuxtlas nie wró\ę mu sukcesów, skoro najbli\szy pomocnik szatańskiego sługi marzy o dezercji. Medycyna i magia przed Kolumbem Lekarze i czarownicy... to to samo" pisał w drugiej połowie XVI w. sławny biskup Jukatanu, Diego de Landa, ten sam, który palił bezlitośnie kodeksy Majów, lecz równocześnie chronił dla przyszłych wieków ich obyczaje, historię, język, opisując je w podstawowym dla badaczy kultury Majów dziele Relación de las cosas de Yucatan". Podbój Jukatanu nastąpił dopiero w roku 1546, a zatem Indianie informatorzy biskupa mówili mu o rzeczach, które znali z własnych prze\yć i obserwacji, nie zaś z rodzinnych przekazów; powinny to więc być relacje jak najbardziej wiarygodne. A jednak Jurij W. Knorozow, znany uczony leningradzki, twierdzi w swej najnowszej pracy Hieroglificzne pismo Majów", opierając się na lekturze kodeksów, \e dawni mieszkańcy Jukatanu rozró\niali zawód lekarz i czarownika. Lekarze stosowali terapię opartą przede wszystkim na doświadczeniu polecali chorym odpowiednie leki, radzili, jakich za\ywać kąpieli, robili lejkiem lewatywy, wiedzieli, jakie i kiedy trzeba u\yć lancety z obsydianu i krzemieni, bo puszczali krew i przeprowadzali operacje. Czarownicy, to według Knoro-zowa ci, którzy leczyli, ale i zamawiali choroby, a tak\e potrafili zaklinać deszcz, wiatr, zamieniali się w wilkołaków. Zarówno lekarze, jak i czarownicy mieli specjalne księgi, z którymi chowano ich po śmierci, dlatego nie przetrwały do naszych czasów. Sądziłam, \e dawni lekarze to odpowiednik dzisiejszych znachorów. Ale oto i amerykański uczony Spencer L. Rogers, zajmując się co prawda Aztekami, podtrzymuje nomenklaturę stosowaną przez Knorozowa, przydając nobliwości przedkolumbijskiej medycynie. W jego rozprawie Porównanie pomiędzy szesnastowieczną medycyną w Europie i przedkolumbijską w Meksyku" znalazłam określenie curanderos, a więc znachorzy, jako uzdrawiacze obdarzeni jakoby 48 \k/ ?'?.'?.:-'?*:?--. '???' Bóg Deszczu Tlaloc. W przedkolumbijskim Meksyku składali mu ofiary chorzy na reumatyzm, katar, przeziębienie. Tellez kąpie figurki bogów, by sprowadzić deszcz Gonzalo Aguirre Pech, sławny znachor z Catemaco, i jego syn, dr Rafael Aguirre Ramirez, łączą we wspólnej kuracji osiągnięcia medycyny oficjalnej i ludowej [K Do znachora z Catemaco przyje\d\ają pacjenci ze wszystkich regionów Meksyku i z południa Stanów Zjednoczonych siłami nadprzyrodzonymi, posługujący się podobnymi metodami, jakie stosowali znachorzy i szarlatani w Europie. Lekarze zaś, których wiedza miała być ponoć
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plmew.pev.pl
|